
SCALES-S
SchAalbarE Signalering Syrische Nieuwkomers
SCALES-S
الصفحة الرئيسية
Sommige Syriërs in Nederland kunnen last hebben van stress, gevoelens van angst, verlies van energie, slaapproblemen of verdriet. Andere Syriërs herkennen deze gevoelens misschien niet. Ze kunnen het gevolg zijn van schokkende ervaringen in Syrië of in de periode na vertrek uit Syrië, of vanwege ervaringen in Nederland. Deze klachten kunnen leed veroorzaken en het uitvoeren van dagelijkse bezigheden bemoeilijken. In dit onderzoek zijn we benieuwd hoeveel Syriërs last hebben van deze klachten. Dit is belangrijk omdat het ons helpt om betere manieren te vinden om de symptomen van Syriërs aan te pakken.
قد يعاني بعض السوريين في هولندا من الضّيق أو الشعور بالقلق والكآبة ، أو من شَكَاوٍ نَفسيّةٍ أخرى. قَد تَكون نتيجةً لِتَجارُبَ مُروّعَة في سوريا أو لتجارب في فترة ما بعد مغادرة سوريا ، أو بسبب صعوبات المعيشة في هولندا. قد تُسَبّب هذه الشّكاوى المعاناة لَدَى السّوريين ويمكن أن تُؤدي إلى عَقَباتٍ في أداء الأنشطة اليومية. نحن مهتمون في هذه الدراسة بتقدير عدد السوريين الذين يعانون من هذه الشكاوى. إنّ هذا مهم جداً ، لأنه سيساعد القائمين على البحث في تطوير طرق أفضل لمعالجة الأعراض التي قد يعاني منها السوريون.
Some Syrians may experience distress, feelings of anxiety and gloominess or other psychological complaints. They may be the result of shocking experiences in Syria or in the period after departure from Syria, or because of living difficulties in the Netherlands. These complaints may cause suffering and can lead to obstacles in performing daily activities. In this study, we are interested to find out how many Syrians suffer from these complaints. This is important because it will help us to develop better ways to address the symptoms Syrians may experience.





Doel van de studie
الغرض من الدراسة
Purpose of the study
Het doel van het onderzoek is om te onderzoeken hoe vaak psychische klachten, zoals angst en somberheid, voorkomen onder Syrische vluchtelingen in Nederland.
يهدف البحث لمعرفة نسبة حدوث الشكاوى النفسية ، مثل القلق والكآبة ، بين اللاجئين السوريين في هولندا.
The aim of the research is to find out how often psychological complaints, such as anxiety and gloominess, occur among Syrian refugees in the Netherlands.
Hoe we contact met u opnemen
كيف نتواصل معك
How we contact you
De Rijksdienst voor Identiteitsgegevens (RvIG) selecteerde een willekeurige steekproef van volwassen Syriërs of ex-Syriërs die sinds 1 januari 2014 in Nederland wonen.
اختارت منظمة الخدمة الوطنية لبيانات الهوية Rijksdienst voor Identiteitsgegevens (RvIG) عيّنة عشوائية من السوريين البالغين المقيمين في هولندا منذ تاريخ الأول من كانون الثاني (يناير) 2014.
The Rijksdienst voor Identiteitsgegevens (RvIG) selected a random sample of adult Syrians or people with a Syrian background who have been living in the Netherlands since the 1st of January, 2014.
Wat we vragen
ما نطلبه منك
What we ask
Elk geselecteerd persoon ontvangt een brief en is vrij om te kiezen om wel of niet aan de studie deel te nemen. Als u akkoord gaat met deelname, zullen we u vragen om enkele vragen te beantwoorden. Dit duurt ongeveer 20-30 minuten. U kunt op elk moment van gedachten veranderen en stoppen met het invullen van de vragenlijst..
سيتلقّى كل شخص يتم اختياره رسالة بريدية وسيكون لك الحرية في اختيار المشاركة في الدراسة أو عدم المشاركة. إذا قبلت المشاركة ، فسنطلب منك الإجابة على بعض الأسئلة. سيستغرق الأمر من وقتك حوالي 20-30 دقيقة. يمكنك طبعاً تغيير رأيك والتوقف عن ملء الاستبيان في أي لحظة اذا قررت ذلك.
Every selected person will receive a letter and will be free to choose whether to participate in the study or not. If you kindly accept to participate, we will ask you to answer some questions. It will take you approximately 20-30 minutes. You can change your mind and stop filling the questionnaire if you decide so at any moment.
Wat we vervolgens zouden kunnen vragen
ما قد نطلبه بعد ذلك
What we might ask next
U wordt gevraagd of u toestemming wilt geven om opnieuw te worden benaderd voor de tweede fase van het onderzoek. Deelname aan deze tweede fase van het onderzoek is eveneens geheel vrijwillig. Het doel van de tweede fase is om uit te zoeken in hoeverre de resultaten van de vragenlijsten overeenkomen met de klachten die we vast stellen met behulp van een telefonisch interview. Als u hieraan meedoet, zal een Arabisch sprekende onderzoeksmedewerker u interviewen. Dit kan telefonisch, of bij u aan huis, afhankelijk van uw voorkeur.
سيتم بعد ذلك الاتصال بمجموعة من المشاركين الذين شاركوا في الاستبيان و وافقوا أيضاً على المشاركة في المرحلة الثانية من البحث. الهدف من المرحلة الثانية هو التحقق من صحة أداة الفَرز (على شَكل مُقابلة) باللغة العربية، والتي ستتم من خلال مقابلة يَشغَلُها مُساعِد ناطِق باللغة العربية ومُدَرَّب على القيام بها. المُشارَكة في هذه المرحلة الثانية من البحث هي أيضاً طَوعِيَّة كما هي المشاركة في الدراسة الاستقصائية (المرحلة الأولى).
A group of those who participate in the survey and who agree to be involved in a second phase of the study will be then contacted. The aim of the second phase is the validation of a screening instrument (in the form of an interview) in Arabic, which will take place through an interview held by an Arabic-speaking assessor trained on its administration. Participating in this second phase of the study is voluntary as the participation in the survey.